Add parallel Print Page Options

43 “If the infection returns and breaks out in the house after he has pulled out the stones, scraped the house, and it is replastered,[a] 44 the priest is to come and examine it, and if[b] the infection has spread in the house, it is a malignant disease in the house. It is unclean. 45 He must tear down the house,[c] its stones, its wood, and all the plaster of the house, and bring all of it[d] outside the city to an unclean place.

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 14:43 tn Heb “after he has pulled out the stones, and after scraping (variant form of the Hiphil infinitive construct, GKC 531) the house, and after being replastered (Niphal infinitive construct).”
  2. Leviticus 14:44 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If he sees that the mark has indeed spread.”
  3. Leviticus 14:45 tn Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural verb, perhaps suggesting a passive translation, “The house…shall be torn down” (cf. NAB, NIV, TEV, NLT, and see the note on v. 4b above).
  4. Leviticus 14:45 tn Once again, Smr, LXX, and Syriac have the plural verb, perhaps to be rendered passive, “shall be brought.”